推薦一些網路小說(十一):網路雜談

介紹了十來位網路小說,一直停在第十集,之後也看了不少,但遲遲沒有動筆。趁著今天興之所至寫個第十一集的時候,就不單談一個作家,改談談自己對看了這麼多網路小說之後的幾點感想。

一、文字的獨特性:

華文網路小說的重鎮在大陸,所以要看好看的小說,不免要跟簡體字和大陸民情打交道。簡體字除了一些特殊字之外,繁體使用者的學習時間還是比較短的,反而是許多大陸通俗用語跟民情,在文字敘述上與台灣香港相差甚大,如果不學習甚至不知道在說什麼,像是SB代表傻逼,NB代表牛逼,而逼這個字,又是屄這個字的同音字,用來替換以防被官方查緝。等你會了很「牛逼」之後,還有更深的呢,像是「喜大普奔」、「不明覺厲」或「祥瑞御免」,都是大陸喜歡縮短語詞的文化產物。而且大陸習慣使用拼音輸入法,以英文字做字碼,所以要在文章中罵髒話,就習慣改以英文字替代,像是他媽的變成TMD,操變成ziao等等,都是大陸獨有的。想知道更多奇怪的大陸特殊語彙可參考此站

ps.大家猜猜,「撕逼」又是什麼意思呢?

二、打臉的必要性:

當大陸一個共產社會國家配上全然的市場經濟,後果就是貧富懸殊的極大化,以及權錢黑掛勾的普遍化。這裡不是要批評這種制度,而是這種制度衍生出來的問題,造成普遍大陸人民對於「打臉」總是有著莫名的興奮,正因為「理想如此豐滿,現實如此骨感」,幾乎所有的網路小說都一定要有幾段「打臉」橋段,滿足一般讀者的需求,而且寫作的套路幾乎都可以簡化成:小人物–>被欺負–>因緣際會變厲害–>裝低調–>打臉。這樣的套路就跟台灣的「包青天傳奇」可以重播無數次是一樣的道理,總是在尋求現實無法滿足的那種心理。只不過若看一兩套大快人心,三四套平平淡淡,五六套就會受不了了。然而越是文字超過百萬字的小說,這種套路的重複性就越高。像是唐門三少、我吃西紅柿等大眾化作者都是其間佼佼者。

三、語言的快速化:

打鬥不僅是日本熱血少年漫畫的主旋律,也多半是大陸網路小說的成敗關鍵。要想小說越多人看,精采的打鬥過程是絕對免不了的。只是打鬥要寫的好,又要能夠湊字數(一般三千字為一章),就不得不多加些語助詞了。所以偏向打鬥風格的作品總是會看到「給我破!」「碰!」這種毫無新意的用法,甚至有時候在好幾本書中都看到「給我破!」這三個字,都會讓人有種百無聊賴的痛苦感。如果實在不能一直用語助詞,有些作者就喜歡在正反派一邊打鬥的時候一邊互相嗆聲,張口來個三百字,結果最後又形容兩人速度只有不到一秒鐘,每每看到這裡我就很想吐槽,是他們心電感應還是說話速度可以快的跟音速一樣?

四、中國的大國化:

中國崛起是二十一世紀人人可見的趨勢,稍懂得國際情況的人都知道。但隨之而起的,則是中國民族主義更為聲勢浩大。當我們看著好萊塢的電影會一邊罵著大美國主義的時候,大陸網路小說的大中國主義則顯得更為誇張。不僅要趕超英美,還要打敗小日本,戰勝韓國棒子,拿回灣灣。那種對周邊國家的蔑視及狂妄,卻正對比到現實裡中國人到哪裡都被討厭的事實。以我的閱讀經驗來說,除了架空世界的小說之外,任何跟現實擦邊的文字都可以把日韓拉進來狠狠打臉一次兩次,似乎大陸作者筆下的日本人就沒有一個不奸詐狡猾的。事實上,這種情況已經到了雙重標準的地步,劇情中主角可以亂七八糟奸詐狡猾,沒有人會指責,但其他人這麼做就會被打入深淵。要選一本沒有大中國主義的書,還真不容易。

五、小說的金錢化:

由於起點中文網成功建立了網路小說的收費模式,讓小說成為一種類似連續劇收費觀看的概念,使得很多作者不僅要編寫文字,還多了每日更新的壓力。而且隨著點閱率的排名異動會影響收入,各種「求票」、「砸票」、「爆菊花」的末尾文字就更多了。有時候求的太多會有點擾人。還有時候作者因為各種原因沒有更新,重新作文的時候都喜歡說明理由,但有趣的是,理由幾乎都差不多,不是「家裡停電」、「電腦壞掉」、「網路斷線」就是「喝酒喝過頭」等等,讓我深深懷疑大陸的電力供應是不是真的有很大的問題,不然就是大陸的電腦及網路品質普遍不佳嗎?當然不全是,但這也反應出每日更新對作家的殺傷力。

當然啦,還有很多網路小說的特色沒有提及,諸如流派眾多、穿越為王等等,就不細說了。希望這樣的分享,能夠讓眾多書友們會心一笑。

最後以一段大陸人寫的打油詩作為結尾:高端大气上档次,低调奢华有内涵。奔放洋气有深度,狂拽炫酷屌炸天,高贵冷艳so funny,时尚动感小清新,威武霸气又牛逼,帅气风流有文化!

2015.12.01 剛想到一個,幾乎所有網文的主角都是兩個字的,而且還喜歡姓唐、余、楊等,幾乎沒有姓王、張這種大姓,而且幾乎都有諧音,我建議下次他們可以取「余天」,應該也很不錯吧?

One Reply to “推薦一些網路小說(十一):網路雜談”

沒什麼比寫點東西更吸引人的